Ann-Charlotte: For the love of Words 3 - Imprint
As the leaves falls
we are swinging
high above our Dreams,
when the
snow Creaks and the cherry blossoms -
Anywhere -
a kitten
seeking my attention, you just yawn,
As if I was
a child laughing,
shimmering,
the Ring of sapphire around my finger,
wrapping
the Sunlight, taking care of the open wounds –
as we are
swinging Higher than the brightness of the moon,
until we’re look upon our Imprints in the snow
Als de bladeren
vallen,
schommelen wij steeds
hoger voorbij onze dromen,
wanneer de sneeuw
kraakt, bloeit de kersenboom -
Ergens,
tegen mijn been,
een kitten die geaaid wilt worden –
jij geeuwt,
ik lach, net als
een kindje
de saffierring glimmend,
rond mijn vinger,
wikkelt
zonnestralen en waken over openstaande wonden –
wij schommelen
hoger dan de maan,
tot dat - wij
onze voetstappen in de sneeuw ontdekken
Quando le foglie cadono,
dondoliamo altissimo, oltre i sogni -
i ciliegi fioriscono, poi la neve scricchiola
Ovunque,
verso la mia gamba si strofina un gattino
tu sbadigli
Rido come se fossi una bambina
brilla l’anello di zaffiro
Avvolge i raggi del sole, calma la ferita aperta
Dondoliamo ancora più in alto, sopra il chiaro della luna,
finché scopriamo le nostre impronte sulla neve
Då löven faller
gungar vi högt
över drömmarna,
när Snön knarrar
- står Körsbärsträden i blom
Någonstans,
ett katt stryker
sig mot mitt ben – du gäspar,
jag skrattar
nästan som ett Barn,
när safirringen
glimmar runt mitt finger -
lindar solstrålar
som plåstrar öppna sår,
då gungar vi
högt över månens glans,
tills vi ser våra
fotSpår i snön
ฟรประภา
Reacties
Een reactie posten