vrijdag 16 december 2022

Ann-Charlotte: For the love of Words 15 - Winterlandscape


The grooves of the coin

upon her palm,

the postage stamp

blackens, the envelop

a rickety table -

finds the balance again,

open the doors -

and he danced like the swan

in a winterlandscape


    de groeven van de munt,

in haar handpalm -

de stempel op de postzegel,

maakt de envelop zwart

een wankelend tafel

hervindt zijn balans -

opent deuren

en, hij danste als de zwaan

in een Winterlandschap

 

    i solchi della moneta

nel suo palmo,

il timbro annerisce la facciata della busta,

un tavolo Traballante

ritrova l’equilibro -

ci aprendo le porte

e lui aveva ballato,

come il cigno

nel paesaggio invernale

 

    myntets räfflor i hennes handflata,

frimärkets stämpel som svärtar kuvertets fasad,

ett rangligt bord, hittar åter balansen

öppnar dörrar -

å han dansade som Svanen

i ett vinterlandskap

 

 ฟรประภา

Geen opmerkingen:

Een reactie posten